Noticia: GOOGLE INTENTA QUE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL TRADUZCA POESÍA

25 01 2011

Google está desarrollando un proyecto en el ámbito de la inteligencia artificial que, según sus participantes, es el más complicado de la historia de la investigación en esta esfera: intentar enseñar a una computadora a traducir textos poéticos, según informa el sitio web de la radio pública estadounidense NPR.


La más simple forma poética para la traducción automatizada parece ser un haiku japonés, que no tiene rimas ni métrica especial: bastaría programar el computador para que genere tres líneas con la cantidad de sílabas fija (cinco, siete, cinco según la tradición), explica Genzel. Cabe mencionar que muchos poetas traductores rusos a menudo rechazan esta fórmula si las palabras no expresan el espíritu de la obra.

Fuente: Novedad


Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: